miércoles, 16 de julio de 2014

AbelCain- Hebi to Ubume

Fugazmente pensé en ti, mientras la luna era comida,
aunque nunca te he visto.
Silencio en medio de la noche y las pulsaciones en mi estómago,
mi amada.

Triste, duermo contigo, mientras el día es comido.
Incluso aunque todavía no te he visto
ya no hay esperanza,
ya no te podré ver.

Bajo el cielo del amanecer, el silencioso cuerpo es enterrado por miedos de los distorcionados sentimientos que ha dejado atrás.

El dolor que está enroscado en todo mi cuerpo no son nada más que lágrimas de arrepentimiento.
Sigo llamándote,
aquí mi rencor nunca se desvaneció.

El coloreado cielo del ocaso no conoce la tristeza, la cuna en el cielo espera por un solitario bebé.
He estado esperando por ti todo este tiempo,
he llorado muchísimo con todo mi corazón.
Abrasaré el interminable sueño sobre ti.

Romaji:
Tsuki wa kurare hakana ku mada minu anata wo omou
mayonaka no saijaku to hara no naka no kodomo
itoshii


Hi wa kurare kanashiku mada minu anata to nemuru
hikisakareta nozomi 

mou anata ni aenai

Yoake zawameku sora ni muon no kana wa ima namida no wake to umaru utsume omoi okoshi

Karada wo harutou no itami wa munen no namida

anata wo yobitsudzuketa 
koko ni on’nen harezu


Yuugure somaru sora wa kanashimi mo shirazu ni kara no yurikago wa kodoku ni akago wo matsu

Zutto anata wo matte imashita
kono mune no naka nagikiya kuru anata wo towa no yume ni dakishimeru

No hay comentarios:

Publicar un comentario